Chansons anciennes et mélodies populaires espagnoles
Frederico Garcia Lorca (1899-1936)
Aartiste novateur était très enraciné dans la tradition et la culture de son Andalousie natale. Avec son ami Manuel De Falla(1878-1946) ils ont contribué à faire revivre le « Cante jondo » chant profond du flamenco, partie la plus ancienne du répertoire andalou.
Ici les chansons populaires espagnoles anciennes harmonisées par Garcia Lorca nous restituent un folklore noble et oublié, témoignage important de la culture ibérique. Ces chansons ne furent publiées qu’après la mort du poète et nous révèle la passion de son pays
- Anda jaleo tapage
- Los cuatro muleros (les quatre muletiers)
- Las tres hojas (les trois feuilles)
- La Morillas de Jaen (les Maures de Jaen)
- Sevillanas del siglio XVIII
- Nana de Sevilla
- Romance de Don Boyso
- Los Reyes de la Baraja (les rois du jeu de cartes)
- La Tarara
Guitar: Narciso Yepes recorded: 12/1976, Munich, Alter Hercules-Saal
Anda Jaleo
En avant la pagaille
En avant la pagaille
Une controverse intéressante, bien que peu justifiée. Les paroles ne viennent ni de Lorca, ni de la guerre civile. La chanson est une chanson populaire, arrangée par Lorca, et enregistrée par La Argentinita en 1931. Il est vrai que pendant la guerre civile elle a été chantée, comme d’autres chansons également arrangé par Lorca et chantées par La Argentinita. D'auteur anonyme. Exactement comme ceci:
Yo me subí a un pino verde
por ver si Franco llegaba,
(bis) y solo vi un tren blindado,
lo bien que tiroteaba.
(bis) ¡Anda, jaleo, jaleo!
silba la locomotora
y Franco se va a paseo. (bis)
Por tierras altas de Burgos
anda Mola sublevado. (bis)
Ya veremos cómo corre
cuando llegue el tren blindado. (bis)
¡Anda, jaleo, jaleo!
silba la locomotora
y Mola se va a paseo. (bis)
Yo me fui en el tren blindado
camino de Andalucía (bis)
y vi que Queipo de Llano
al verlo retrocedía. (bis)
¡Anda, jaleo, jaleo!
silba la locomotora
y Queipo se va a paseo. (bis)
Je suis monté sur un pin vert
voir si Franco est arrivé,
(bis) et je n'ai vu qu'un train blindé,
comme il a bien tiré.
(bis) Allez, ruckus, ruckus!
la locomotive siffle
et Franco va se promener. (bis)
À travers les hautes terres de Burgos
Mola se rebella. (bis)
Nous verrons comment il court
quand le train blindé arrive. (bis)
Allez, ruckus, ruckus!
la locomotive siffle
et Mola se promène. (bis)
Je suis allé sur le train blindé
chemin de l'Andalousie (bis)
et j'ai vu que Queipo de Llano
quand il l'a vu, il a reculé. (bis)
Allez, ruckus, ruckus!
la locomotive siffle
et Queipo se promène. (bis)
Enrique Granados (1867-1916)
Avec ses amis M.D.Falla, E.Granados, et J.Rodrigo forment le quatuor du renouveau de la musique espagnole à la fin du XIXème. Le flamenco était très présent sur la scène ibérique. Granados fera de nombreux emprunts rythmiques, mélodiques et harmoniques à la musique de son pays.
Granados n’a jamais écrit pour la guitare, mais des adaptations ont été faites pour cet instrument, dont ces tonadillas.
- El majo timido (le gentilhommetimide)
- El majo discreto (le gentilhomme discret)
- El tra la la y el punteado
Manuel de Falla
Il a commencé à écrire les sept chansons populaires espagnoles, en 1912 à Paris, puis les a terminées en 1915 à Madrid. Falla révèle ici sa passion du cante jondo. Le folklore andalou y est représenté avec ses enroulements chromatiques autour d’un son pivot et ses notes répétées.
- El pagno Moruno (Le pagne Maure)
- Seguidilla Murciana
- Asturiana
- Jota
- Nana
- Cancion
- Polo